Keine exakte Übersetzung gefunden für إطلاق المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إطلاق المواد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) Dar el visto bueno a un instrumental para evaluar las liberaciones de productos químicos enumerados en el anexo C y llegar a un acuerdo en relación con un proceso para actualizarlo;
    (و) الموافقة على مجموعة أدوات لتقييم عملية إطلاق المواد الكيماوية في المرفق جيم والاتفاق على تحدينها؛
  • Pero en el proceso, el núcleo de la bomba se dañó... ...y liberó material radioactivo.
    ...لكن أثناء ذلك تم كشف اللب النووى للقنبلة وتم إطلاق مواد مشعة
  • Así que esencialmente estamos tratando con una bomba sucia.
    وتم إطلاق مواد مشعة اذاً نحن نتعامل مع قنبلة سيئة بكل الحالات
  • Abarca, por lo tanto, un sistema vector.
    ولذلك فإنه يشمل نظام إطلاق تلك المواد المتفجرة.
  • En su reunión extraordinaria de 21 de mayo de 2003 celebrada en Kyiv, las Partes en el Convenio aprobaron un Protocolo del Convenio sobre registro de emisiones y transferencia de contaminantes.
    واعتمدت الأطراف الاتفاقية، في اجتماعها الاستثنائي المعقود في 21 أيار/مايو 2003 بكييف، بروتوكول اتفاقية سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
  • xi) La emisión de sustancias peligrosas o los incendios, explosiones o inundaciones provocados que pongan en peligro la integridad física de las personas;
    '11` إطلاق مواد خطرة، أو إحداث حرائق أو انفجارات أو فيضانات تشكل آثارها خطرا على الأرواح البشرية؛
  • d) Llegar a un acuerdo sobre un proceso para elaborar directrices que ayuden a las Partes a evitar la formación y liberación de los productos químicos enumerados en el anexo C;
    (د) الاتفاق على عملية لوضع مبادئ توجيهية لمساعدة الأطراف في منع تكوين وإطلاق المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم؛
  • El artículo 296 del Código Penal de Cabo Verde prohíbe entre otras cosas la emisión de radiaciones o la liberación de sustancias radioactivas.
    وتجرم المادة 296 من القانون الجنائي للرأس الأخضر جملة من الأعمال منها انبعاث إشعاعات أو إطلاق مواد مشعة.
  • La posibilidad de que se produzca una liberación de sustancias químicas tóxicas por parte de terroristas ha dado lugar a un creciente interés por parte de los Estados partes de la Convención en la aplicación del artículo X de la Convención.
    واحتمال إطلاق مواد كيميائية سامة من جانب الإرهابيين أوجد اهتماماً متزايداً لدى الدول الأطراف في الاتفاقية بتنفيذ أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية.
  • A continuación se enuncian las medidas adoptadas recientemente por la comunidad internacional para prevenir y reprimir los actos de terrorismo contra la navegación marítima y el tráfico ilícito de armas de destrucción en masa, sus medios de transporte y materiales conexos, así como la piratería y el robo a mano armada en el mar, el contrabando de trabajadores migratorios y el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas.
    ويرد أدناه بيان بالإجراءات التي اتخذها مؤخرا المجتمع الدولي لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها والمواد ذات الصلة بها، وكذا أعمال القرصنة والسرقة بالإكراه في عرض البحر وتهريب المهاجرين وغير والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.